Пер. с англ. Ирины Катковскаой. — Москва: Астрель, 2010. — 384 с. —
(Corpus [memoria]). — ISBN 978-5-271-24854-2.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз – наполовину русский, и
именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым
бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде,
а после работал репортером в горячих точках – от Югославии до
Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много
писал о Чечне, работал в The Moscow Times , а ныне возглавляет
московское бюро журнала Newsweek.
Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Оуэн Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей. Их роман начался в 1963 году, когда отец Оуэна Мервин, приехавший из Оксфорда в Москву по студенческому обмену, влюбился в дочь расстрелянного в 37-м коммуниста, Людмилу. Советская система и всесильный КГБ разлучили влюбленных на целых шесть лет, но самоотверженный и неутомимый Мервин ценой огромных усилий и жертв добился триумфа — "антисоветская" любовь восторжествовала.
Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Оуэн Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей. Их роман начался в 1963 году, когда отец Оуэна Мервин, приехавший из Оксфорда в Москву по студенческому обмену, влюбился в дочь расстрелянного в 37-м коммуниста, Людмилу. Советская система и всесильный КГБ разлучили влюбленных на целых шесть лет, но самоотверженный и неутомимый Мервин ценой огромных усилий и жертв добился триумфа — "антисоветская" любовь восторжествовала.