Amsterodami,1610. – 698 с.
Впервые Атлас Меркатора вышел в свет в 1595 г., уже после смерти своего создателя. Атлас содержал трактат о сотворении мира и 107 карт с географическими описаниями, 102 из которых были составлены самим Меркатором. В 1602 г. наследниками Меркатора было предпринято второе издание атласа, а в 1604 г. все медные доски, с которых печатался атлас, вместе с правом на его издание были проданы амстердамскому издателю Иодокусу Хондию старшему. Он продолжал издавать Атлас, дополняя его новыми картами и описаниями. Дальнейшее переиздание продолжили его сыновья. В 1638 г. издание переходит к Яну Янсзоону, который снял с титульного листа Атласа и отдельных карт имена Меркатора и Хондиуса.
В 1630 г. в России был сделан перевод текстовой части Атласа на русский язык, получивший название семидесятишестиглавой Космографии. В 1637 г. по указу царя Михаила Федоровича был сделан новый перевод под названием: «Книга глаголема сиреч описания сего света, земель, и государств великих». Существовал также третий перевод. Эти переводы не печатались, но получили большое распространение в рукописях и являются ценными памятниками переводной литературы того времени. На их основе была создана карта «Книга глаголема…», отпечатанная в начале XVIII в., которая была весьма популярна и превратилась в народную лубочную картинку, известную под названием «Лицевой космографии».
Впервые Атлас Меркатора вышел в свет в 1595 г., уже после смерти своего создателя. Атлас содержал трактат о сотворении мира и 107 карт с географическими описаниями, 102 из которых были составлены самим Меркатором. В 1602 г. наследниками Меркатора было предпринято второе издание атласа, а в 1604 г. все медные доски, с которых печатался атлас, вместе с правом на его издание были проданы амстердамскому издателю Иодокусу Хондию старшему. Он продолжал издавать Атлас, дополняя его новыми картами и описаниями. Дальнейшее переиздание продолжили его сыновья. В 1638 г. издание переходит к Яну Янсзоону, который снял с титульного листа Атласа и отдельных карт имена Меркатора и Хондиуса.
В 1630 г. в России был сделан перевод текстовой части Атласа на русский язык, получивший название семидесятишестиглавой Космографии. В 1637 г. по указу царя Михаила Федоровича был сделан новый перевод под названием: «Книга глаголема сиреч описания сего света, земель, и государств великих». Существовал также третий перевод. Эти переводы не печатались, но получили большое распространение в рукописях и являются ценными памятниками переводной литературы того времени. На их основе была создана карта «Книга глаголема…», отпечатанная в начале XVIII в., которая была весьма популярна и превратилась в народную лубочную картинку, известную под названием «Лицевой космографии».