Перевод с иврита Р. Зерновой. 141 стр. Она была дочерью плотника из
Киева - и премьер-министром. Она была непримиримой, даже фанатичной
и, при этом, очень человечной, по-старомодному доброй и
внимательной. Она закупала оружие и хорошо разбиралась в нём. И
сажала деревья в пустыне. Создавая и защищая маленькое государство
для своего народа, она многое изменила к лучшему во всем мире. Она
стала легендой нашего века, а может и не только нашего. Ее звали
Голда Меир. Голда, в переводе - золотая, Меир - озаряющая