М.: Астрель: ACT, 2007. - 255 с.
Итальянское выражение dare il gambetto — «подставить ножку» — вошло в обиходный язык шахматистов еще в конце XVI века, когда его применил испанец Рюи Лопес в своем знаменитом руководстве. «Подставить ножку» — значит сыграть остро и нестандартно уже в самом начале игры, пожертвовав пешку или даже фигуру с целью перехватить инициативу, быстро развить свою атаку и угрожать вражескому королю.
Впервые гамбитам посвящена целая энциклопедия! Гроссмейстер Юрий Разуваев и шахматный литератор и мастер Анатолий Мацукевич приглашают вас в увлекательный, яркий мир гамбитной игры.
Итальянское выражение dare il gambetto — «подставить ножку» — вошло в обиходный язык шахматистов еще в конце XVI века, когда его применил испанец Рюи Лопес в своем знаменитом руководстве. «Подставить ножку» — значит сыграть остро и нестандартно уже в самом начале игры, пожертвовав пешку или даже фигуру с целью перехватить инициативу, быстро развить свою атаку и угрожать вражескому королю.
Впервые гамбитам посвящена целая энциклопедия! Гроссмейстер Юрий Разуваев и шахматный литератор и мастер Анатолий Мацукевич приглашают вас в увлекательный, яркий мир гамбитной игры.