/ Пер. с фр. О.Гринберг, С.Зенкина, В.Мильчиной, И.Стаф. 3-е изд.,
испр. и доп. СПб.: Крига, 2008. - 704 с.
ISBN 978-5-901805-35-0 (основной том)
ISBN 978-5-901805-34-3
Долгое время книга маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году» публиковалась в нашей стране только в выдержках или даже пересказах, причем никогда — под авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. № 1-2; 1892. № 1-2; Записки о России французского путешественника маркиза де Кюстина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении): Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на Россию.
Первый полный русский перевод «России в 1839 году» вышел в 1996 году в Издательстве имени Сабашниковых, а затем был переиздан в 2000 году издательством «Терра». Этот перевод с некоторыми поправками печатается и в настоящем издании, для которого статья и комментарии были переработаны и дополнены. Статья В. Мильчиной, комментарии
В. Мильчиной и А. Осповата помещены в дополнительном томе.
Несколько слов издателя о втором издании (1843)
Предисловие
Письма 1-36
Приложение
Дополнения
Заметка автора о третьем издании (1846)
К третьему изданию 1846 г. (Финал главы «Изложение дальнейшего
пути»
Предисловие автора к пятому изданию (1854)
ISBN 978-5-901805-35-0 (основной том)
ISBN 978-5-901805-34-3
Долгое время книга маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году» публиковалась в нашей стране только в выдержках или даже пересказах, причем никогда — под авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. № 1-2; 1892. № 1-2; Записки о России французского путешественника маркиза де Кюстина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении): Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на Россию.
Первый полный русский перевод «России в 1839 году» вышел в 1996 году в Издательстве имени Сабашниковых, а затем был переиздан в 2000 году издательством «Терра». Этот перевод с некоторыми поправками печатается и в настоящем издании, для которого статья и комментарии были переработаны и дополнены. Статья В. Мильчиной, комментарии
В. Мильчиной и А. Осповата помещены в дополнительном томе.
Несколько слов издателя о втором издании (1843)
Предисловие
Письма 1-36
Приложение
Дополнения
Заметка автора о третьем издании (1846)
К третьему изданию 1846 г. (Финал главы «Изложение дальнейшего
пути»
Предисловие автора к пятому изданию (1854)