С.-Петербург. – 1798. - 26 с.
С дозволения С.-Петербургской Цензуры. Герцог С. В. Советника и
директора Княж. Вольной рисовальной школы в Веймаре. Перевод с
немецкаго языка А.М. ***
В начале XIX века различными типографиями было отпечатано большое
количество разнообразных азбук. Само понимание азбуки в ту эпоху
было несколько иным, нежели сейчас. Содержание азбуки того времени
почти всегда предполагало три раздела: собственно азбучный,
грамматический и хрестоматийный.
В первой части обычно помещался алфавит, где в разной
последовательности располагались буквы и упражнения для чтения.
Буквы обычно были представлены разными шрифтами и сопровождались
картинкой какого-то предмета, начинающегося на означенную букву.
Вторую часть книги занимали самые общие грамматические сведения.
Третья часть была, как правило, хрестоматийного характера. В ней
помещались разнообразные тексты для детского чтения: забавные
истории, советы для мальчиков и девочек, отрывки из священного
писания, поучительные наставления, небольшие стихотворения.
Но были и азбуки-игрушки, разрезные азбуки, азбуки в карточках, а
также и азбуки практического характера, которые были нацелены на
изучение того или иного предмета в азбучном порядке, именно к этому
типу азбук относится «Рисовальная азбука».