Edward S. Cohen. 2-е изд. - Издательство: Lea & Febiger, 1994. -
424 стр.
Предисловие русского издателя
Данная книга представляет особый интерес. Это издание классическое. Сложно дать более высокую оценку этой книге. По информативности и качеству дидактического подхода книга не знает себе равных. Невероятно, но факт – англоязычная версия Атласа довольно давно известна многим отечественным пародонтологам и является самой распространенной иностранной книгой по пародонтологии в России. Кроме того, несколько лет по рукам ходит сырой украденный перевод, что добавляет популярности, но несколько портит впечатление (все-таки медицинская профессия предполагает наличие определенной этики). Наконец-то книга стала доступна всем желающим. Вероятно, многие отечественные специалисты обнаружат для себя не просто интересные, но и поразительные для родной пародонтологии моменты. Начиная от правильной трактовки таких терминов, как "кюретаж" или "остеопластика", до отсутствия описания такого распространенного на всем постсоветском пространстве вмешательства, как вестибулопластика.
Оказывается, что уже в течение многих десятилетий (с середины 1960-х годов) зарубежом углубление преддверия проводят только за счет пересадки свободного десневого или соединительнотканного трансплантата, чему посвящена самая объемная глава Атласа. Настоящее издание интересно еще и тем, что научным редактором является не стоматолог, а один из виднейших ученых, блестящий клиницист и прекрасный переводчик медицинской литературы. Этот факт, очевидно, позволил избежать субъективизма при редактировании перевода. В итоге российским стоматологам осталось только протянуть руку, чтобы получить книгу, которая позволяет узнать практически обо всех известных на сегодняшний день эффективных хирургических пародонтологических вмешательствах.
Предлагаемый для загрузки вариант, похоже, и является тем самым "сырым украденным переводом", который, тем не менее, очень даже качественный. Полноценное русское издание "Азбуки" в переводе увидело свет в 2003 г.
Предисловие русского издателя
Данная книга представляет особый интерес. Это издание классическое. Сложно дать более высокую оценку этой книге. По информативности и качеству дидактического подхода книга не знает себе равных. Невероятно, но факт – англоязычная версия Атласа довольно давно известна многим отечественным пародонтологам и является самой распространенной иностранной книгой по пародонтологии в России. Кроме того, несколько лет по рукам ходит сырой украденный перевод, что добавляет популярности, но несколько портит впечатление (все-таки медицинская профессия предполагает наличие определенной этики). Наконец-то книга стала доступна всем желающим. Вероятно, многие отечественные специалисты обнаружат для себя не просто интересные, но и поразительные для родной пародонтологии моменты. Начиная от правильной трактовки таких терминов, как "кюретаж" или "остеопластика", до отсутствия описания такого распространенного на всем постсоветском пространстве вмешательства, как вестибулопластика.
Оказывается, что уже в течение многих десятилетий (с середины 1960-х годов) зарубежом углубление преддверия проводят только за счет пересадки свободного десневого или соединительнотканного трансплантата, чему посвящена самая объемная глава Атласа. Настоящее издание интересно еще и тем, что научным редактором является не стоматолог, а один из виднейших ученых, блестящий клиницист и прекрасный переводчик медицинской литературы. Этот факт, очевидно, позволил избежать субъективизма при редактировании перевода. В итоге российским стоматологам осталось только протянуть руку, чтобы получить книгу, которая позволяет узнать практически обо всех известных на сегодняшний день эффективных хирургических пародонтологических вмешательствах.
Предлагаемый для загрузки вариант, похоже, и является тем самым "сырым украденным переводом", который, тем не менее, очень даже качественный. Полноценное русское издание "Азбуки" в переводе увидело свет в 2003 г.