Иллюстрации: Юрий Николаев.
(Библиотека приключений и научной фантастики)
Повесть «Одинокий всадник» посвящена становлению личности молодого
борца за новую жизнь.
Курмангазы Караманулы родился в 1943 году в семье сельского
политработника Мустафы Дуйсенгалиева (впоследствии он был призван
на фронт и погиб в 1944 году) и вырос в маленьком казахском ауле
Егиндикулъ, расположенном вблизи затерявшейся в степи речки
Калдыгайты. Эта речка, была свидетельницей житья-бытья великих
кочевников древности — сарматов, опустошающих походов Батый-хана,
нашествий свирепых джунгар, ее водой напоили своих коней
белогвардейцы и лихие красные кавалеристы.
После окончания средней школы К. Караманулы два года работал литсотрудником районной газеты «Енбек туы» (Каратюбинский район Уральской области). После службы в армии и окончания Казахского государственного университета работал в республиканской газете «Лениншил жас» («Ленинская смена»), С 1976 года работает в молодежном издательстве «Жалын».
Большинство рассказов первого сборника «Песчаный брод» (1978) и все семь повестей, вошедших в книги «Чернокрылые чибисы» (1980) и «Кладоискатели» (1987), рассказывают о непростых судьбах людей этого края — скотоводах и земледельцах, живущих вблизи той речки Калдыгайты.
К. Караманулы занимается также художественным переводом. Им переведены на казахский язык три романа. Это — «Прощай, оружие!» Эрнеста Хемингуэя, «Греческое сокровище» Ирвинга Стоуна и «Комедианты» Грэма Грина.
После окончания средней школы К. Караманулы два года работал литсотрудником районной газеты «Енбек туы» (Каратюбинский район Уральской области). После службы в армии и окончания Казахского государственного университета работал в республиканской газете «Лениншил жас» («Ленинская смена»), С 1976 года работает в молодежном издательстве «Жалын».
Большинство рассказов первого сборника «Песчаный брод» (1978) и все семь повестей, вошедших в книги «Чернокрылые чибисы» (1980) и «Кладоискатели» (1987), рассказывают о непростых судьбах людей этого края — скотоводах и земледельцах, живущих вблизи той речки Калдыгайты.
К. Караманулы занимается также художественным переводом. Им переведены на казахский язык три романа. Это — «Прощай, оружие!» Эрнеста Хемингуэя, «Греческое сокровище» Ирвинга Стоуна и «Комедианты» Грэма Грина.