Нижний Новгород – 2013, 24 с.
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья
(немецкая) Объект изучения составляют роман К. Рейтера «Описание истинных, любопытных и преопасных странствований на воде и на суше Шельмуфского» („Schelmuffskys warhaffrige curiöse und sehr gefährliche Reisebeschreibung zu Wasser und zu Lande, 1696–1697) и его драматургические произведения «Честная женщина из Плиссина» („L'Honnete Femme, oder Die Ehrliche Frau zu Plißine, 1695), «Болезнь и кончина честной женщины Шлампампе» („Der еhrlichen Frau Schlampampe Кrankheit und Tod,1696).
Предмет исследования – преломление традиций западноевропейской народной смеховой культуры в жанровой природе романа К. Рейтера «Шельмуфский», а также при создании образа главного героя произведения.
В связи с вышеизложенным цель исследования – доказать, что оригинальность образа Шельмуфского следует из плодотворного соединения в одном произведении сюжетно-композиционных черт плутовского романа, традиций карнавальной культуры
и «литературы о глупцах». В соответствии с целью исследования нами были поставлены следующие задачи:
- изучить трансформацию традиций карнавальной культуры в произведении
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- раскрыть воздействие особенностей «литературы о глупцах» на книгу
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- охарактеризовать влияние жанра испанской пикарески на своеобразие романа
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- рассмотреть историю создания образа Шельмуфского в комедиях К. Рейтера
«Честная женщина из Плиссина» и «Болезнь и кончина честной женщины Шлампампе»;
- проанализировать особенности хронотопа в романе К. Рейтера «Шельмуф-
ский»;
- выявить «шельмуфскианские» мотивы в немецкоязычной литературе XVIII–
XIX вв.
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья
(немецкая) Объект изучения составляют роман К. Рейтера «Описание истинных, любопытных и преопасных странствований на воде и на суше Шельмуфского» („Schelmuffskys warhaffrige curiöse und sehr gefährliche Reisebeschreibung zu Wasser und zu Lande, 1696–1697) и его драматургические произведения «Честная женщина из Плиссина» („L'Honnete Femme, oder Die Ehrliche Frau zu Plißine, 1695), «Болезнь и кончина честной женщины Шлампампе» („Der еhrlichen Frau Schlampampe Кrankheit und Tod,1696).
Предмет исследования – преломление традиций западноевропейской народной смеховой культуры в жанровой природе романа К. Рейтера «Шельмуфский», а также при создании образа главного героя произведения.
В связи с вышеизложенным цель исследования – доказать, что оригинальность образа Шельмуфского следует из плодотворного соединения в одном произведении сюжетно-композиционных черт плутовского романа, традиций карнавальной культуры
и «литературы о глупцах». В соответствии с целью исследования нами были поставлены следующие задачи:
- изучить трансформацию традиций карнавальной культуры в произведении
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- раскрыть воздействие особенностей «литературы о глупцах» на книгу
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- охарактеризовать влияние жанра испанской пикарески на своеобразие романа
К. Рейтера «Шельмуфский»;
- рассмотреть историю создания образа Шельмуфского в комедиях К. Рейтера
«Честная женщина из Плиссина» и «Болезнь и кончина честной женщины Шлампампе»;
- проанализировать особенности хронотопа в романе К. Рейтера «Шельмуф-
ский»;
- выявить «шельмуфскианские» мотивы в немецкоязычной литературе XVIII–
XIX вв.