Одесса: Типография акционерного южно-русского общества печатного
дела, 1912. — 124 с.
Нѣсколько лѣтъ тому назадъ вышелъ въ свѣтъ русскій пере-водъ капитальнаго труда профессора P. Groth’a „Physikalische Krystallographie und Einleitung in die wichtigsten Substanzen", сдѣланный А. П. Нечаевымъ подъ редакціей и съ дополненіями профессора Ф. Л. Левинсона-Лессинга („Физическая кристаллографія и введеніе къ изученію кристаллографическихъ свойствъ важнѣйшихъ соединена С.-Петербургъ. Изданіе К. Л. Риккера 1897 г.). Въ 1904 году появилось въ Германіи не менѣе выдающееся произведете того же автора — „Einleitung in die chemische Krystal-lographie" von P. Groth. Leipzig. Verlag W. Engelmann, — представляющее собою прямое продолжение вышеназваннаго труда. На оба дапныя произведенія Грота должно смотрѣть, какъ на два отдѣла одного общаго курса кристаллографіи. Существованіе же въ русскомъ переводѣ только одного пер-ваго отдѣла (морфологическая и физическая кристаллографія) и отсутствіе второго (химическая кристаллографія) побудило книгоиздательство „Mathesis" издать предлежащій русскій переводъ и второй вышеупомянутой работы мюнхенскаго ученаго, снискавшаго себѣ большую извѣстность повсюду и оказывающаго значительное вліяніе на развитіе минералогіи и въ Россіи.
Одесса.
Нѣсколько лѣтъ тому назадъ вышелъ въ свѣтъ русскій пере-водъ капитальнаго труда профессора P. Groth’a „Physikalische Krystallographie und Einleitung in die wichtigsten Substanzen", сдѣланный А. П. Нечаевымъ подъ редакціей и съ дополненіями профессора Ф. Л. Левинсона-Лессинга („Физическая кристаллографія и введеніе къ изученію кристаллографическихъ свойствъ важнѣйшихъ соединена С.-Петербургъ. Изданіе К. Л. Риккера 1897 г.). Въ 1904 году появилось въ Германіи не менѣе выдающееся произведете того же автора — „Einleitung in die chemische Krystal-lographie" von P. Groth. Leipzig. Verlag W. Engelmann, — представляющее собою прямое продолжение вышеназваннаго труда. На оба дапныя произведенія Грота должно смотрѣть, какъ на два отдѣла одного общаго курса кристаллографіи. Существованіе же въ русскомъ переводѣ только одного пер-ваго отдѣла (морфологическая и физическая кристаллографія) и отсутствіе второго (химическая кристаллографія) побудило книгоиздательство „Mathesis" издать предлежащій русскій переводъ и второй вышеупомянутой работы мюнхенскаго ученаго, снискавшаго себѣ большую извѣстность повсюду и оказывающаго значительное вліяніе на развитіе минералогіи и въ Россіи.
Одесса.