М.: ИНИОН РАН, 1995. — 76 с.
Расшифровкой сказок Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса
в Зазеркалье», а также фантастической поэмы «Охота на Снарка»
ученые занимаются уже более ста с лишним лет. И.Л. Галинская
предлагает на этот счет свои суждения. В работе анализируется также
двухтомный роман Кэрролла «Сильви и Бруно» и «Заключение Сильви и
Бруно». Каждое выдвинутое И.Л. Галинской положение обстоятельно
доказывается в книге.
Введение.
Так возникла сказка о стране чудес.
В чем смысл "снарка"?
Результат исступленного спора.
"С прилагательными делай, что хочешь!"
Является ли "джаббервокки" пародией?
Несколько слов о романе "сильви и бруно".
Избранная библиография произведений Льюиса Кэрролла.
Переводы двух "Алис" Льюиса Кэрролла на русский язык.
Так возникла сказка о стране чудес.
В чем смысл "снарка"?
Результат исступленного спора.
"С прилагательными делай, что хочешь!"
Является ли "джаббервокки" пародией?
Несколько слов о романе "сильви и бруно".
Избранная библиография произведений Льюиса Кэрролла.
Переводы двух "Алис" Льюиса Кэрролла на русский язык.