Международный научный журнал. — Казань: Молодой ученый. — iv, 64 с.
— ISSN 2412-4028.
Предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и
студентов филологических специальностей, а также для широкого круга
читателей.
Общие вопросы литературоведения. теория
литературы
Суровцева Е. В. Мариэтта Шагинян: Переписка с вождями
Художественная литература
Кругляк Т. В. Образ слова в венке сонетов В. Я. Брюсова «Светоч мысли»
Пигарева В. Э. Тема любви в творчестве чеченских поэтов
Ширяева С. Н. Влияние литературного мастерства Н. В. Гоголя на творчество С. Довлатова
Общее и прикладное языкознание
Бартков Б. И., Кузьмина А. С. Деривационный тип с заимствованным префиксом NON- в английском языке: ближнее и дальнее взаимодействие
Лебедева Е. Д., Розова О. Г. Фонетическая интерференция сонорных согласных в русской речи венгерских студентов (I сертификационный уровень)
Магерамова Ю. Ю., Паршина А. С. Семантическая неопределенность слова «определённый»
Ханджани Л. Функционально-семантическое поле волеизъявления с оттенком желательности в русском и персидском языках Массовая коммуникация журналистика, СМИ
Krasil»nikova D. A., Eskina A. Y., Syreskina S. V.American humor
Купряев И. Н., Сырескина С. В. Американский Гранд Каньон.
Раджабова А. С., Сырескина С. В. Сравнение праздников Великобритании и России
Рузанов Н. В. Особенности английского менталитета
Седова М. К., Белова Я. О., Сырескина С. В. Молодёжный сленг в современном английском языке
Филимонова В. В., Сырескина С. В. Свадебные обычаи и традиции англичан
Чернышев С. В., Сырескина С. В. Стереотипы об Англии
Вопросы переводоведения
Бехтева Н. Н. Особенности и способы перевода заголовков глянцевых журналов с китайского языка на русский язык
Борисова М. И. Проблемы переводов научно-популярных статей
Кувыкова Д. С. Возможность распознавания белорусского языка различных исторических периодов по фрагменту текста
Саттарова А. Т. Языковые символы в кыргызской поэзии
Юнусова М. О. Проблемы машинного перевода
Юнусова М. О. Трудности перевода жанра «блог»
Суровцева Е. В. Мариэтта Шагинян: Переписка с вождями
Художественная литература
Кругляк Т. В. Образ слова в венке сонетов В. Я. Брюсова «Светоч мысли»
Пигарева В. Э. Тема любви в творчестве чеченских поэтов
Ширяева С. Н. Влияние литературного мастерства Н. В. Гоголя на творчество С. Довлатова
Общее и прикладное языкознание
Бартков Б. И., Кузьмина А. С. Деривационный тип с заимствованным префиксом NON- в английском языке: ближнее и дальнее взаимодействие
Лебедева Е. Д., Розова О. Г. Фонетическая интерференция сонорных согласных в русской речи венгерских студентов (I сертификационный уровень)
Магерамова Ю. Ю., Паршина А. С. Семантическая неопределенность слова «определённый»
Ханджани Л. Функционально-семантическое поле волеизъявления с оттенком желательности в русском и персидском языках Массовая коммуникация журналистика, СМИ
Krasil»nikova D. A., Eskina A. Y., Syreskina S. V.American humor
Купряев И. Н., Сырескина С. В. Американский Гранд Каньон.
Раджабова А. С., Сырескина С. В. Сравнение праздников Великобритании и России
Рузанов Н. В. Особенности английского менталитета
Седова М. К., Белова Я. О., Сырескина С. В. Молодёжный сленг в современном английском языке
Филимонова В. В., Сырескина С. В. Свадебные обычаи и традиции англичан
Чернышев С. В., Сырескина С. В. Стереотипы об Англии
Вопросы переводоведения
Бехтева Н. Н. Особенности и способы перевода заголовков глянцевых журналов с китайского языка на русский язык
Борисова М. И. Проблемы переводов научно-популярных статей
Кувыкова Д. С. Возможность распознавания белорусского языка различных исторических периодов по фрагменту текста
Саттарова А. Т. Языковые символы в кыргызской поэзии
Юнусова М. О. Проблемы машинного перевода
Юнусова М. О. Трудности перевода жанра «блог»