Нижний Новгород: Издательство Братства во имя св. князя Александра
Невского, 2005. —928 с.
В основу данной книги легли студенческие конспекты лекций,
сделанные автором в ходе прослушивания лекционных курсов по истории
Церкви, прочитанных в Свято-Владимирской Православной Духовной
Академии (Нью-Йорк) проф. Дж. Эриксоном и д-ром Дж. Бужамрой, но в
первую очередь - лекции по истории Церкви, патрологии и
византийской истории и культуре, прочитанных в Св.-Владимирской
Академии и в Фордхэмском университете проф. протопр. Иоанном
Мейендорфом. Мы стремились к тому, чтобы видение и понимание
истории Церкви этим великим православным ученым и богословом стало
бы стержнем данного курса. Мы старались сделать наше повествование
доступным для людей с современным образованием - студентов
гуманитарных факультетов вузов или богословских учебных заведений.
Для этого курс написан живым современным языком. Мы также старались
чрезмерно не отяжелять его специальной терминологией, помимо той -
богословской, - без которой в данном предмете нельзя обойтись. Этим
объясняется часто (но не последовательно) использующийся нами
перевод древних светских званий и титулов, а также административных
понятий на современный язык: например, читатель найдет в
повествовании о византийских событиях такие слова, как "генерал",
"губернатор", "граф", "фрейлина", "профессор", "адмирал" и проч.
Надеемся, профессиональные историки с пониманием отнесутся к этим
анахронизмам. Некоторые повторы - неизбежные в лекционном курсе -
вызваны желанием обратить внимание читателей на наиболее важные
идеи, события и понятия. В начале каждой главы читатель найдет
список литературы. Использование поименованных трудов разнопланово:
прямое (или почти прямое) цитирование, перевод - как правило
сокращенный, пересказ или сводный текст из нескольких источников.
Возможно и сочетание из всего вышеперечисленного. Некоторые
поименованные сочинения, хотя и не цитировались, могли
использоваться для придания общего направления рассказу либо для
выстраивания структуры главы. Первоисточники, которые автор
цитирует в тексте (эти цитаты выделены кавычками и поименованием
авторства), в предваряющий главу список литературы не выносятся.