Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. - 38 с.
Данный учебный практикум охватывает наиболее существенные характеристики английского, русского и адыгейского языков, сопоставительное исследование которых может, с одной стороны, помочь студентам-филологам в овладении изучаемым иностранным языком, а с другой - научить будущих учителей прогнозировать возможную интерференцию со стороны родного и русского языков в речи студентов.
Практикум включает материалы спецкурса "Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков", который адресован студентам-филологам, специализирующимся по адыгейской филологии и культуре. Материалы практикума также представляют интерес для преподавателей высших и средних учебных заведений.
Данный учебный практикум охватывает наиболее существенные характеристики английского, русского и адыгейского языков, сопоставительное исследование которых может, с одной стороны, помочь студентам-филологам в овладении изучаемым иностранным языком, а с другой - научить будущих учителей прогнозировать возможную интерференцию со стороны родного и русского языков в речи студентов.
Практикум включает материалы спецкурса "Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков", который адресован студентам-филологам, специализирующимся по адыгейской филологии и культуре. Материалы практикума также представляют интерес для преподавателей высших и средних учебных заведений.