СПб.: Алетейя, 2015.
Рафик Мухаметшин, ректор Российского исламского университета
отметил, что в презентуемой книге автор собрал довольно интересный
исторический материал, опираясь на зарубежную литературу.
– Эта книга будет интересна и для исследователей, которые изучают историю России, историю ислама, и для обычных интересующихся людей – для широкой аудитории.
Как рассказала вдова Равиля Бухараева поэтесса Лидия Григорьева, впервые эта книга была выпущена на английском языке в Лондоне. Основной задачей было желание автора рассказать западным ученым и читателям, что люди, которые жили в Булгарии и Казанском ханстве, – это не дикари, вытирающие руки о головы своих подчинённых, а огромная цивилизация, которая дала миру немало гениев искусства. Позже Бухараев решил издать книгу на русском языке и выпустить её к своему 60-летию.
– Я предлагала ему нанять переводчика, который бы и занялся этой работой, – вспоминает Лидия Григорьева. – Однако Равиль хотел сам всё сделать, и сел писать книгу заново. Это и стало его последним трудом.
По словам журналиста Рината Ахметзянова, одним из первых прочитавших книгу и предоставившем на суд публики рецензию, отметил, что этот труд необходимо отнести к ряду пособий для изучения в вузах.
– Материал ценен тем, что автор опирается на уникальные источники. Это не стандартный учебник истории, который мы привыкли с вами видеть и где просто перечисляется хронология событий и констатируются факты. Равиль Бухараев выступил в роли комментатора и построил книгу в виде беседы со своим читателем, с крайне любознательным читателем, которого интересует не только история, но и становление мировоззрений, религиозных верований. Стиль его языка доступен даже неподготовленному читателю.
– Эта книга будет интересна и для исследователей, которые изучают историю России, историю ислама, и для обычных интересующихся людей – для широкой аудитории.
Как рассказала вдова Равиля Бухараева поэтесса Лидия Григорьева, впервые эта книга была выпущена на английском языке в Лондоне. Основной задачей было желание автора рассказать западным ученым и читателям, что люди, которые жили в Булгарии и Казанском ханстве, – это не дикари, вытирающие руки о головы своих подчинённых, а огромная цивилизация, которая дала миру немало гениев искусства. Позже Бухараев решил издать книгу на русском языке и выпустить её к своему 60-летию.
– Я предлагала ему нанять переводчика, который бы и занялся этой работой, – вспоминает Лидия Григорьева. – Однако Равиль хотел сам всё сделать, и сел писать книгу заново. Это и стало его последним трудом.
По словам журналиста Рината Ахметзянова, одним из первых прочитавших книгу и предоставившем на суд публики рецензию, отметил, что этот труд необходимо отнести к ряду пособий для изучения в вузах.
– Материал ценен тем, что автор опирается на уникальные источники. Это не стандартный учебник истории, который мы привыкли с вами видеть и где просто перечисляется хронология событий и констатируются факты. Равиль Бухараев выступил в роли комментатора и построил книгу в виде беседы со своим читателем, с крайне любознательным читателем, которого интересует не только история, но и становление мировоззрений, религиозных верований. Стиль его языка доступен даже неподготовленному читателю.