Перевод с китайского Поповцева Д. В. — СПб.: Евразия, 2002. — 224
с. — ISBN 5-8071-0099-9.
Книга, которую читатель сейчас держит в руках, создана в рамках
традиции гораздо более древней и мощной, чем русская или
западноевропейская. Перед нами рассказ об адах и об избавителях из
адов, но это не обычное повествование, а магический текст.
Ритуальное чтение этого текста и даже простое обладание им может
способствовать освобождению живых существ из ада. Сутра,
предлагаемая ныне вниманию читателя, входит в число наиболее
почитаемых текстов Махаяны, или большой колесницы, — того
направления буддизма, которое исторически оказалось наиболее
привлекательным для народов Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Тибета
и Монголии.
Предисловие переводчика.
Духовное проникновение во дворец на небе Траястримша.
Собрание «отделившихся тел» [бодхисаттвы Кшитигарбхи].
Созерцание кармической обусловленности живых существ.
Кармическое воздаяние, обретаемое живыми существами Джамбудвипы.
Названия адов.
Восхваление татхагаты.
Польза для живых и умерших.
Восхваление собрания царя Ямы.
Имена Будд.
Сравнительная величина заслуг, обретаемых благодаря даянию.
Защитница Дхармы богиня земли.
Польза от видения и слышания.
Наказ людям и небожителям.
Комментарии.
Духовное проникновение во дворец на небе Траястримша.
Собрание «отделившихся тел» [бодхисаттвы Кшитигарбхи].
Созерцание кармической обусловленности живых существ.
Кармическое воздаяние, обретаемое живыми существами Джамбудвипы.
Названия адов.
Восхваление татхагаты.
Польза для живых и умерших.
Восхваление собрания царя Ямы.
Имена Будд.
Сравнительная величина заслуг, обретаемых благодаря даянию.
Защитница Дхармы богиня земли.
Польза от видения и слышания.
Наказ людям и небожителям.
Комментарии.