Синодальный перевод на русский язык в редакции 1956 года. — М.:
РБО, 2014. — 1379 с.
Библия – вечная Книга и духовный спутник человечества, она не знает
границ во времени и пространстве и обращается к сердцам людей,
говорящих на сотнях языков.
Перевод Библии на русский язык осуществлялся Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской духовными академиями с 1856 по 1876 год.
В основу перевода был положен русский текст Нового Завета, Псалтыри и Пятикнижия, появившийся в результате работы Российского Библейского Общества в 1816-1826 годах. Окончательная редакция осуществлялась Святейшим Синодом и лично митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым). Полный текст перевода был опубликован в 1876 году. В 1956 году Святейшим Синодом была произведена последняя редакция библейского перевода на русский язык. Синодальный перевод является основным текстом Библии для всех православных христиан России.
Перевод Библии на русский язык осуществлялся Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской духовными академиями с 1856 по 1876 год.
В основу перевода был положен русский текст Нового Завета, Псалтыри и Пятикнижия, появившийся в результате работы Российского Библейского Общества в 1816-1826 годах. Окончательная редакция осуществлялась Святейшим Синодом и лично митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым). Полный текст перевода был опубликован в 1876 году. В 1956 году Святейшим Синодом была произведена последняя редакция библейского перевода на русский язык. Синодальный перевод является основным текстом Библии для всех православных христиан России.