Презентация является сборником различных идиом. Идиомами называют
устойчивые выражения в английском языке, которые нельзя перевести
на русский буквально. Для того, чтобы изучающие могли лучше
понимать английскую речь, а особенно читать книги и журналы на
иностранном, необходимо знать как можно больше идиом, чтобы
правильно понимать происходящее.
У этой презентации цель – дать возможность учащимся освоить как можно больше ярких и метких английских идиом, в которых так или иначе поднимается тема еды. Все идиомы разделены по тематикам. Ученики узнают много устойчивых выражений, в которых используются слова яблоко, бобы, хлеб, торт, яйцо, пирог и картофель. Со словами огурец, банан и свекла нашлось всего по одной идиоме, поэтому их всех вынесли в одну главу.
Структура презентации предполагает идиому на английском и перенос ее значения на русский, без буквального перевода.
У этой презентации цель – дать возможность учащимся освоить как можно больше ярких и метких английских идиом, в которых так или иначе поднимается тема еды. Все идиомы разделены по тематикам. Ученики узнают много устойчивых выражений, в которых используются слова яблоко, бобы, хлеб, торт, яйцо, пирог и картофель. Со словами огурец, банан и свекла нашлось всего по одной идиоме, поэтому их всех вынесли в одну главу.
Структура презентации предполагает идиому на английском и перенос ее значения на русский, без буквального перевода.