Пер. Дзюб Іван — Київ: Веселка, 1984.
Ця казка дуже давня. Японський письменник, учений - фольклорист
Садзанамі знайшов її в старовинній книзі Отогідзосі і записав її
сучасною мовою. Казочка відразу сподобалась дітям. Щодо назви
казки: «іссун» - японська старовинна міра довжини, що становить три
сантиметри, «босі» - японською мовою – син. А друга назва пояснює,
що герой маленький, розміром з пальчик мізинчик.