Шанхайский университет коммуникации. 2003. — 327c.
"Статьи словаря тщательно отобраны из наиболее употребительных слов
Пекинского, Шанхайского и Гуанчжоуского диалектов. Словарь не
содержит малоупотребительных слов и слов, которые уже входят в
словарный состав китайского литературного языка. Текст объяснений
переведен на соответствующий литературный язык. Перевод стремится
выразить стиль и окраску диалекта. Тексты кратки и точны. Статьи
словарей раставлены по порядку фонетической транскрипции китайского
языка первого иероглифа слова."