районах Сахеля сохранность органических материалов иногда оказывается гораздо лучшей. Так произошло,
например, на территории нынешней Мавритании, в таких ее областях, как Адрар, Тагант, Ход.
Результаты проводившихся здесь раскопок, как уже говорилось, открыли совершенно новые, во многом
неожиданные, перспективы для историков западносуданского средневековья. И нам еще предстоит погово-
рить об этих раскопках более подробно.
Заметно расширились и возможности использования исторического предания. Большинство народов
Западного Судана не создали письменности для своих языков, и только немногие из них использовали
слегка видоизмененное арабское письмо. Но вместо письменных памятников эти народы сберегли
богатейшие сокровища устных рассказов о своем прошлом, о деяниях своих предков, о происхождении обы-
чаев и традиций. Эти рассказы тщательно сохраняли специальные сказители, занимавшие видное место в
обществе. Такая профессия была наследственной, и высшим достоинством считалась способность передать
в неизменном виде легенды, полученные от отца, к которому они пришли от деда и т.д. К сожалению,
записывать предание стали лишь сравнительно недавно, многое уже безвозвратно утрачено. Но и то,
что сохранилось, дает историку порой бесценный материал. И если арабоязычные авторы показывают
нам Судан таким, каким они его видели, приходя с восточной стороны, а европейцы — так, как они видели
его с запада, то предание — единственный источник, основанный на видении Западного Судана, так сказать,
изнутри, глазами людей самого описываемого общества. Такого подхода к событиям не могло
быть ни у североафриканцев, ни у европейцев. И в этом-то как раз и заключена главная ценность
западноафриканского исторического предания, устной исторической традиции.
Конечно, у этого источника есть и свои недостатки. Первый из них и, пожалуй, главный для
«традиционного» исторического исследования: предание не дает достоверной хронологии. Бесспорно,
существуют приближенные методы ее установления (скажем, по числу упомянутых в рассказе поколений),
но получаемые таким образом данные тоже далеки от достоверности.
Кроме того, предание (или, как его еще называют, устная историческая традиция) — это живое
явление. То, что чуть выше было сказано о его передаче в неизменном виде, нельзя понимать
буквально. Любой передатчик традиции — человек своего времени, и, излагая завещанные ему предками-
сказителями устные тексты, он их невольно «редактирует» хотя бы тем, что делает такие смысловые
акценты, так переносит центр тяжести рассказа, чтобы, даже сохраняя неизменной сюжетную канву,
приспособить его к конкретным потребностям своих современников в данный момент. Иначе говоря,
предание — это не только и, пожалуй, даже не столько объективное свидетельство о прошлом, но
и в не меньшей мере идеологический документ современной данному конкретному передатчику эпохи.
Но такое редактирование вдобавок не столь уж редко бывало и совершенно сознательным и
целенаправленным, когда преданием пользовались для обоснования отнюдь не одних только духовных
ценностей, но и претензий на те или иные вполне материальные привилегии, а более всего — на власть.
Генеалогии правителей, неотъемлемая часть устной исторической традиции, именно поэтому подвергались
такому изменению особенно часто.
Наконец, устное предание, как правило, многослойно: оно испытывало самые разные влияния со
стороны культур других народов и более крупных человеческих общностей — политических,
конфессиональных. Оно впитало в себя многочисленные мусульманские элементы, а в эпоху колониального
владычества случалось, что однажды записанная и опубликованная версия традиции самим авторитетом
печатного слова превращалась как бы в «нормативную», единственно правильную, и воспринималась в
качестве таковой не только европейскими исследователями, но и самими африканцами.
Историку многое может дать сопоставление данных предания с материалами этнографических
исследований — описаниями быта, обычаев, традиционной общественной организации народов Западного
Судана и их осмыслением. Ведь эта часть культурного наследия всякого народа самая устойчивая и,
пожалуй, самая консервативная, и сохраняется она дольше всего. Многие же явления сложились очень
давно, в обстановке, совсем не похожей на нынешнюю, так что их изучение помогает понять в прошлом
народа такие вещи, которых не смогли бы нам объяснить ни предание, ни письменные свидетельства.
Итоги исторических исследований последних десятилетий довольно убедительно показали, насколько
плодотворным может быть сопоставление этнографических материалов и данных предания с результатами
археологических раскопок. В этом мы еще не раз сможем убедиться на протяжении нашей книги.
Все, что сказано здесь об археологических, фольклорных и этнографических материалах (а
историческим источником могут служить и данные языка, и палеоботаника, и многое другое), ничуть не
означает умаления ценности разных видов письменных источников. И в интересующем нас случае —
прежде всего арабоязычных.
Ко времени появления первых арабских отрядов в Северной Африке и к моменту первого
непосредственного знакомства стремительно расширявшегося мира ислама с Западным Суданом (это
произошло, по всей видимости, не позднее первых десятилетий VIII в.) на огромной территории Судана
далеко еще не завершился процесс складывания крупных этнических общностей, знакомых нам сегодня. И
все же на основании многочисленных данных, в первую очередь археологии и устного предания, можно с
уверенностью сказать, что уже тогда в Западном Судане жили предки нынешних народов, входящих в
состав большой языковой группы «манде». Эти люди создали две первые «великие державы»
западносуданского средневековья — Гану и Мали. На берегах Нигера, между местом, где его русло